Titans of Ether
»  Forum

»  Homepage
»  Media
»  Timeline
»  Team

»  Calendar
»  Register


»  Log Out



Titans of Ether » TITANS OF ETHER » Ultima IX: Redemption » Looking for Writers » Hello Guest [Login|Register]
Last Post | First Unread Post Print Page | Recommend to a Friend | Add Thread to Favorites
Go to the bottom of this page Looking for Writers « Previous Thread | Next Thread »

User Profil
Message: | composed: 19-08-2021 02:43 Go to the top of this page Zum Ende der Seite springen
-Direhaggis- -Direhaggis- is a male

Titan of Ether
Member since: 17-09-2021
Posts: 1,031
Location: Madison, WI
Favourite Ultima: Ultima 7 Black Gate

-Direhaggis- is offline

Hi. It's your local writer and occasional update guy. How are you? I'm spiffy.

The Redemption team is looking to recruit some dedicated, talented new writers. While we have a few active writers currently, having more people will ensure that the game is completed much more quickly.

Writers have a lot of freedom on this project. There are entire towns, regions, and wilderness areas that are open to be developed. People are free to use their creativity to develop their vision, rather than just have someone (e.g. me) dictate what they should do.

So if you have the interest to be a writer on a game that will see the light of day, please send me a PM and we can discuss the matter.

Thank you all for your dedication, patience, and especially your enthusiasm. It's helped me through the years to continue this monumental project and never cut quality just to cut the projected release date.


Direhaggis
Lead Writer/Editor
2D Art
PROFILE :: EMAIL :: SEARCH :: BUDDY QUOTE :: EDIT :: REPORT

User Profil
Message: | composed: 20-08-2021 19:09 Go to the top of this page Zum Ende der Seite springen
The Traveller



Triple Ace
Member since: 29-12-2021
Posts: 162
Location: Chile
Favourite Ultima: Savage Empire

The Traveller is offline

Just give me 3 more years, I´ll finish med school and I can write anything you guys want lol my previous attempts at writing things for this project never quite succeeded (quasi permanent mental blank), so no more empty promises from me.
Now where did I leave that beer...


I´m getting home sick...
- The Traveller -
PROFILE :: EMAIL :: SEARCH :: BUDDY QUOTE :: EDIT :: REPORT

User Profil
Message: | composed: 01-09-2021 11:59 Go to the top of this page Zum Ende der Seite springen
L@Zar0 L@Zar0 is a male

Newbie
Member since: 01-09-2021
Posts: 3

L@Zar0 is offline

Hello,

I am new in this forums / Titan of the Ether.

As first post, i am very pleased to know that someone is doing better an Ultima for new and modern computers... Thanks for that.

About writing, that is the topic of this post, could it mean.... translator?

I am a spanish person, and always I have not found in the Ultima's series spanish translation on dialogues. Although U7 BG and U7 SI come out in spanish, his expansions not. And those translations have been done by spanish people at least, but at the cost to do all translation of whole game (game+expansion). U8 Pagan come out in spanish too, but the last Ultima (UIX:A) only a team of gays do this.

I am asking if you have some intention to do localized/translated versión of Ultima IX: Redemption. As you know, Morrowind and his expansion, if I remember well, neither go out in spanish. Spanish speaking people have done this good translation for MW+expansions.

On other hand... Do you need translators (for spanish people, of course)?


Hope this is at the end........
PROFILE :: EMAIL :: SEARCH :: BUDDY QUOTE :: EDIT :: REPORT

User Profil
Message: | composed: 01-09-2021 17:24 Go to the top of this page Zum Ende der Seite springen
Zini Zini is a male

images/avatars/avatar-2.gif

Titan of Ether
Member since: 08-09-2021
Posts: 397
Location: Germany
Favourite Ultima: Ultima 5 Warriors of Destiny

Zini is offline

Originally there was a plan for making a German version of Redemption. I am not sure if we are still planning to do it, but there were never any plans for further translation.

Anyway, if you really want to do it, nothing stops you from building a translation plugin, once Redemption is released. If there is enough interest, I might write a little tutorial about how to build a translation.
PROFILE :: EMAIL :: SEARCH :: BUDDY QUOTE :: EDIT :: REPORT

User Profil
Message: | composed: 01-09-2021 20:16 Go to the top of this page Zum Ende der Seite springen
-Direhaggis- -Direhaggis- is a male

Titan of Ether
Member since: 17-09-2021
Posts: 1,031
Location: Madison, WI
Favourite Ultima: Ultima 7 Black Gate

Thread Starter Thread Started by -Direhaggis-

-Direhaggis- is offline

We try not to suck in all things U9R related.

If you are interested in doing Spanish translation work, I can give a rough estimate about the scope of that project.

Currently, we're somewhere between 100,000 to 110,000 words. U7:BG had ~150,000 words for comparison. By the time the main plot is finished and all cities, dungeons, and wilderness areas are done, I estimate we'll be pushing 170,000-200,000 words.


Direhaggis
Lead Writer/Editor
2D Art
PROFILE :: EMAIL :: SEARCH :: BUDDY QUOTE :: EDIT :: REPORT

User Profil
Message: | composed: 01-09-2021 20:51 Go to the top of this page Zum Ende der Seite springen
L@Zar0 L@Zar0 is a male

Newbie
Member since: 01-09-2021
Posts: 3

L@Zar0 is offline

I dedicated about 1-2 month(s) (full time more or less) to do a SI+SS translation (SI + expansion). If I remember well it has about 6500 lines of text, maybe 7000. Assuming an average of 20/30 words for line is what is explaining -Direhaggis-.

In one month I could do a Beta3 of the translation. Of course, I have an advantage, I use SI in spanish to do cut/paste of the same lines, although all the code must be revised, as some lines in SI with the expansion, changes, like in U7 BG, where Lord British speaks about Exodus and the Isle of Fire if you have the expansion of FoV, elsewhere not.

You can find this translations in ClanDLAN.net (i was there for some time). Is for spanish speaking people, and they do translations for games that does not have spanish dialogs and they have some revision of other games although the dialogs were in spanish (like TES4: Oblivion - a lot of mistakes in spanish).

In this web there are the three translations (U7BG+Fov, U7SI+SS and UIX:A... and for a lot more of games). Maybe they could help more than me (one person) as they are a group of people dedicated to this if you are interested in that.

As in Oblivion, with the CS... it could be done after the release as a MOD, of course... may be this would be the solution.


Hope this is at the end........

This post has been edited 1 time(s), it was last edited by L@Zar0: 01-09-2021 20:52.

PROFILE :: EMAIL :: SEARCH :: BUDDY QUOTE :: EDIT :: REPORT

User Profil
Message: | composed: 01-09-2021 21:04 Go to the top of this page Zum Ende der Seite springen
-Direhaggis- -Direhaggis- is a male

Titan of Ether
Member since: 17-09-2021
Posts: 1,031
Location: Madison, WI
Favourite Ultima: Ultima 7 Black Gate

Thread Starter Thread Started by -Direhaggis-

-Direhaggis- is offline

That's pretty damn impressive work on your part.

To my mind, passing along the text files for translation after we have an alpha makes sense. That way, all the dialogue is done. Otherwise, there might be confusion if certain NPC conversations are modified.

Of course, Corv would make the final decision as to if and when to go ahead with this.


Direhaggis
Lead Writer/Editor
2D Art
PROFILE :: EMAIL :: SEARCH :: BUDDY QUOTE :: EDIT :: REPORT

Tree Structure | Board Structure
Titans of Ether » TITANS OF ETHER » Ultima IX: Redemption » Looking for Writers
Jump to:




Forum Software: Burning Board 2.3.6, Developed by WoltLab GmbH